Updated translations via Transifex

This commit is contained in:
OpenSauce04 2026-02-21 17:17:12 +00:00
parent c55165e19b
commit ac0ec5edea
6 changed files with 25 additions and 13 deletions

18
dist/languages/fr.ts vendored
View File

@ -329,7 +329,7 @@ Cela bannira à la fois son nom du forum et son adresse IP.</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cet effet de post-traitement ajuste la vitesse audio pour correspondre à la vitesse d&apos;émulation et aide à prévenir les distorsions. Cela augmente cependant la latence du son.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="94"/>
@ -339,7 +339,7 @@ Cela bannira à la fois son nom du forum et son adresse IP.</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scales audio playback speed to account for drops in emulation framerate. This means that audio will play at full speed even while the application framerate is low. May cause audio desync issues.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Adapte la vitesse de lecture de l&apos;audio pour tenir compte des baisses de fréquence d&apos;images de l&apos;émulation. Cela signifie que l&apos;audio sera lu à pleine vitesse même si la fréquence d&apos;images de l&apos;application est faible. Peut entraîner des problèmes de désynchronisation de l&apos;audio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="104"/>
@ -479,7 +479,7 @@ Cela bannira à la fois son nom du forum et son adresse IP.</translation>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="130"/>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="140"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choisissez la provenance de l&apos;image de la caméra émulée. Elle peut être une image ou une vraie caméra.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="133"/>
@ -1495,7 +1495,7 @@ Souhaitez vous ignorer l&apos;erreur et poursuivre ?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="313"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don&apos;t notice a performance difference.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;VSync empêche les effets de déchirement de l&apos;image, mais elle réduira la performance de certaines cartes graphiques. Laissez-la activée si vous ne constatez pas de différence.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="316"/>
@ -1505,12 +1505,12 @@ Souhaitez vous ignorer l&apos;erreur et poursuivre ?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="323"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When enabled, this setting detects when the refresh rate of the screen is below that of the 3DS, and when it is, disables VSync automatically to avoid emulation speed being forced below 100%.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si activée, cette option détecte lorsque le taux de rafraichissement de l&apos;écran est inférieur à celui de la 3DS, et si c&apos;est le cas, elle désactive automatiquement la VSync pour éviter que la vitesse d&apos;émulation soit contrainte d&apos;être en dessous de 100%.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="326"/>
<source>Enable display refresh rate detection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Activer la détection du taux de rafraichissement de l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="349"/>
@ -2532,7 +2532,7 @@ Souhaitez vous ignorer l&apos;erreur et poursuivre ?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.ui" line="190"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Compresses the content of CIA files when installed to the emulated SD card. Only affects CIA content which is installed while the setting is enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Compresse le contenu des fichiers CIA lorsqu&apos;ils sont installés sur la carte SD émulée. N&apos;affecte que le contenu CIA installé lorsque le paramètre est activé.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_storage.cpp" line="26"/>
@ -5196,7 +5196,7 @@ Souhaitez-vous la télécharger ?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="679"/>
<source>Delete Vulkan Shader Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supprimer le cache de shader Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="682"/>
@ -6082,7 +6082,7 @@ Message de débogage :</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="71"/>
<source>Loading %3 %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Chargement %3 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="72"/>

View File

@ -5194,7 +5194,7 @@ Vuoi installarlo?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="679"/>
<source>Delete Vulkan Shader Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Elimina la cache degli shader Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="682"/>
@ -6080,7 +6080,7 @@ Messaggio di debug:</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="71"/>
<source>Loading %3 %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Caricamento %3 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="72"/>

View File

@ -5195,7 +5195,7 @@ Você gostaria de baixá-la?</translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="679"/>
<source>Delete Vulkan Shader Cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Excluir Cache de Shaders Vulkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="682"/>
@ -6081,7 +6081,7 @@ Mensagem de depuração: </translation>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="71"/>
<source>Loading %3 %1 / %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Carregando %3 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/citra_qt/loading_screen.cpp" line="72"/>

View File

@ -118,6 +118,8 @@
<string name="controller_dpad_axis_description">Alguns controles podem não ser capazes de mapear os D-pads para um eixo. Se esse for o caso, use a seção de D-Pad (Botões).</string>
<string name="controller_dpad_button">D-Pad (Botão)</string>
<string name="controller_dpad_button_description">Só mapeie o D-pad para isso se você se você estiver encontrando problemas com o mapeamento de botão do D-Pad (Eixo).</string>
<string name="controller_axis_vertical">Eixo Vertical</string>
<string name="controller_axis_horizontal">Eixo Horizontal</string>
<string name="direction_up">Cima</string>
<string name="direction_down">Baixo</string>
<string name="direction_left">Esquerda</string>
@ -126,6 +128,8 @@
<string name="input_dialog_description">Pressione ou mova uma entrada.</string>
<string name="input_binding">Mapeamento de controles</string>
<string name="input_binding_description">Pressione ou mova um botão/alavanca para mapear para %1$s.</string>
<string name="input_binding_description_vertical_axis">Pressione para CIMA no seu joystick.</string>
<string name="input_binding_description_horizontal_axis">Pressione para a DIREITA no seu joystick.</string>
<string name="button_home">Menu Principal</string>
<string name="button_swap">Trocar telas</string>
<string name="button_turbo">Turbo</string>
@ -546,6 +550,8 @@
<!-- Disk Shader Cache -->
<string name="preparing_shaders">Preparando Shaders</string>
<string name="building_shaders">Construindo %s</string>
<!-- About Game Dialog -->
<string name="play">Jogar</string>
<string name="uninstall_cia">Desinstalar Aplicativo</string>

View File

@ -550,6 +550,8 @@
<!-- Disk Shader Cache -->
<string name="preparing_shaders">Préparation des shaders</string>
<string name="building_shaders">Construction %s</string>
<!-- About Game Dialog -->
<string name="play">Jouer</string>
<string name="uninstall_cia">Désinstaller l\'application</string>

View File

@ -133,6 +133,8 @@ Divertiti usando l\'emulatore!</string>
<string name="input_dialog_description">Premi o sposta un comando</string>
<string name="input_binding">Assegnazione Input</string>
<string name="input_binding_description">Premi o muovi un comando per assegnarlo a %1$s.</string>
<string name="input_binding_description_vertical_axis">Premi UP sul tuo controller.</string>
<string name="input_binding_description_horizontal_axis">Premi RIGHT sul tuo controller.</string>
<string name="button_home">Home</string>
<string name="button_swap">Inverti schermi</string>
<string name="button_turbo">Turbo</string>
@ -553,6 +555,8 @@ Divertiti usando l\'emulatore!</string>
<!-- Disk Shader Cache -->
<string name="preparing_shaders">Preparazione degli shader</string>
<string name="building_shaders">Compilazione %s</string>
<!-- About Game Dialog -->
<string name="play">Riproduci</string>
<string name="uninstall_cia">Disinstalla applicazione</string>